प्रथम महिला एर्दोआन ने तुर्की व्यंजन पुस्तक और पारिवारिक व्यंजनों के बारे में बात की!
अनेक वस्तुओं का संग्रह / / September 12, 2021
राष्ट्रपति रेसेप तईप एर्दोआन की पत्नी प्रथम महिला एमिन एर्दोआन ने इस बारे में बात की कि "तुर्की व्यंजन" पुस्तक कैसे निकली और पारिवारिक रसोई के रहस्यों को साझा किया:
समाचार के वीडियो के लिए यहां क्लिक करें घड़ीएमिन एर्दोआन के नेतृत्व में, प्रेसीडेंसी के तत्वावधान में, संस्कृति और पर्यटन मंत्रालय के समर्थन से। "शताब्दी व्यंजनों के साथ तुर्की व्यंजन" पुस्तक का उद्देश्य अंतरराष्ट्रीय क्षेत्र में तुर्की व्यंजनों को बढ़ावा देना है। लक्ष्य।
प्रथम महिला एमिन एर्दोआन ने कहा कि इस तरह के एक रोमांचक प्रोजेक्ट को जीवन में देखना एक वास्तविक खुशी थी।
हुर्रियत में स्थित है समाचारएमिन एर्दोआन के अनुसार: "दुर्भाग्य से, जब तुर्की व्यंजनों का उल्लेख किया जाता है, तो केवल बाकलावा और कबाब ही दिमाग में आते हैं। पुस्तक में दो व्यंजन भी हैं जो मेरे लिए विशेष महत्व के हैं। चने के आटे का हलवा और अदरक की चाशनी, जिसकी रेसिपी मुझे माली की फर्स्ट लेडी से मिली है। मैंने इसे अप्रैल की बारिश के साथ दही को किण्वित करने की परंपरा बना दी है, जो कि सूक्ष्मजीवों में बहुत समृद्ध है। सूप हमारे घर में नाश्ते के लिए जरूरी है। तैय्यप बे को भी नाश्ते में सूप पसंद है।"
यह देखते हुए कि सम्मानित रसोइये और शिक्षाविद बहुत सावधानी से काम करते हैं और समृद्ध पाक संस्कृति के लिए अपनी योग्य जगह खोजने के लिए बहुत भक्ति दिखाते हैं, एर्दोआन ने कहा: उन्होंने इस उत्कृष्ट कार्य की तैयारी में योगदान देने वाले सभी लोगों, परियोजना को अंजाम देने वाले संस्कृति और पर्यटन मंत्रालय और तुर्की पर्यटन और संवर्धन विकास एजेंसी (TGA) को उनके समर्थन के लिए धन्यवाद दिया।
एर्दोआन ने कहा कि यह पुस्तक दुनिया के महत्वपूर्ण पुस्तकालयों और पाक कला के साथ-साथ सांस्कृतिक कूटनीति के क्षेत्र में एक नए पुल की अलमारियों पर होगी।
भोजन को "संस्कृति", "हर समाज की राष्ट्रीय पहचान", "लोगों के बीच संचार और दोस्ती को मजबूत करने का सबसे तेज़ तरीका" और "भावनाओं का वाहक" के रूप में परिभाषित करते हुए, एर्दोगन ने कहा:
हम अपनी फूड कल्चर के साथ जन्म से लेकर शादियों तक कई खास पलों को ताज पहनाते हैं। हम चारों ओर जो टेबल इकट्ठा करते हैं, वे हमें एक-दूसरे के दोस्त बनाते हैं। हमारी कहावतों में कई खूबसूरत शब्द हैं जो इस अनुभव को बयां करते हैं। 'चालीस साल के लिए एक कॉफी' वफादारी, वफादारी और सहिष्णुता का अग्रदूत है। 'मीठा खाना और मीठा बोलना' शांति स्थापित करने में पाक संस्कृति की शक्ति को व्यक्त करता है। हमारी परंपरा में मेहमानों, अजनबियों और यात्रियों के लिए टेबल सेट करना दिलों के बीच लटकने वाला सेतु है। हमारी खानपान संस्कृति पौराणिक है। हम वास्तव में भाग्यशाली हैं कि हमारे पास जीवन की ऐसी संस्कृति है।"
यह समझाते हुए कि टेबल पारिवारिक संबंधों को मजबूत करते हैं, किण्वन करते हैं और दोस्ती के बंधन को बढ़ाते हैं, फर्स्ट लेडी एर्दोआन ने कहा, "हम में से कौन दावत की मेज के आनंद को भूल सकता है? जब हम विदेश में होते हैं, तो गृहनगर भोजन से बढ़कर कुछ नहीं होता। रोटी की महक लालसा को दूर कर देती है। इन सभी कारणों से, व्यंजन उन दुर्लभ मूल्यों में से एक है जो वैश्वीकरण की दुनिया में अपनी विशेष स्थिति बनाए रख सकते हैं।"
यह विश्व पुस्तकालयों में अपनी जगह लेगा
पुस्तक "तुर्की भोजन के साथ सौ साल का व्यंजन" अंतरराष्ट्रीय उच्च स्तरीय प्रचार के दायरे में प्रेसीडेंसी के प्रकाशनों से एक प्रतिष्ठा पुस्तक के रूप में प्रकाशित किया जाएगा। साथ ही, संस्कृति और पर्यटन मंत्रालय के प्रकाशनों से तुर्की में प्रकाशित होने वाली पुस्तक अक्टूबर 2021 तक बुकस्टोर्स में उपलब्ध होगी। पुस्तक, जिसका अंग्रेजी संस्करण अंतरराष्ट्रीय स्तर पर "टर्किश कुजीन विद टाइमलेस रेसिपी" नाम से प्रकाशित किया जाएगा, का अनुवाद कई भाषाओं, विशेष रूप से अंग्रेजी, स्पेनिश और अरबी में किया जाएगा। पुस्तक का उद्देश्य अंतरराष्ट्रीय स्तर पर तुर्की व्यंजनों को अपने दृष्टिकोण और व्यंजनों के साथ पेश करना है जो न केवल अतीत और परंपरा पर बल्कि भविष्य पर भी छाप छोड़ते हैं।
सम्बंधित खबर
Elçin Sangu से आमूल-चूल परिवर्तन! देखने वाले पहचान नहीं पातेसम्बंधित खबर
करोड़पति में मुश्किल सवाल: टमाटर के पेस्ट के लिए लैटिन शब्द क्या है, जिसका इतालवी से तुर्की में अनुवाद किया गया था?सम्बंधित खबर
Tuğçe Kandemir और Haktan से अरबी हवा!लेबल
साझा करना
आपकी टिप्पणी सफलतापूर्वक भेज दी गई है।
आपकी टिप्पणी सबमिट करते समय एक त्रुटि हुई।
मैं इस मुद्दे पर सुश्री एमिन को बधाई देता हूं, क्योंकि हमारे पुराने व्यंजन और मिठाइयां, पेस्ट्री, पेय लगभग भुला दिए जाते हैं, और कुछ जगहों पर यह मुश्किल है। आप इसे पा सकते हैं। अमेरिकी निर्मित हैमबर्गर और बर्गर की दुकानें हर जगह हैं। मैं इस्तांबुल में हूं, मैं एमिनोनू के लिए ज़र्डे मिठाई, इमली का शर्बत खाने जा रहा हूँ इसे पीने में सक्षम होने के लिए। मेरे पास एक सिगरेट बोरक है, मुझे Şehremini Odabaşı तक जाना है, मुझे वह प्रसिद्ध - सरबर्मा - मेरी दादी द्वारा बनाई गई पेस्ट्री कहीं भी नहीं मिल रही है, मैं बस नहीं कर सकता इसे खोजें। सरयोर में भी कुछ ऐसा ही है।
वास्तव में, यदि ओटोमन शर्बत के साथ एक विस्तृत अध्ययन किया जाता है, तो हमें कोला या पेप्सी की बिल्कुल भी आवश्यकता नहीं होगी।